千里之堤,毁于蚁穴(千里之堤,毀於蟻穴)成语的意思解释和读音以及翻译
千里之堤,毁于蚁穴是一句成语,意思是大事物毁于微小问题,警示人们要重视小问题。
这个成语的读音为“qiān lǐ zhī dī, huǐ yú yǐ xué”,其中,“千里之堤”指的是长达千里的堤坝,而“蚁穴”则是蚂蚁的巢穴。
在英语中,这个成语可以翻译为“a leak will sink a great ship”,意思是微小的漏洞会使大船沉没。在德语中,这个成语可以翻译为“Der kleinste Fehler führt zum größten Schaden”,意思是最小的错误会导致最大的损失。在法语中,这个成语可以翻译为“Un grain de sable peut gripper la machine”,意思是一粒沙子可以卡住机器。在日语中,这个成语可以翻译为“千里の堤も崩れるが蚊の鳴く声にも驚く”,意思是千里之堤也可以崩塌,但蚊叫声也能吓到人。
这个成语可以用来形容一个看似微小的问题,如果不及时重视和处理,可能会带来重大影响。例如,一个企业的管理者应该关注细节,避免由于一些微小问题而导致整个企业出现问题。