五杂俎(五雜俎)词语的意思解释和读音以及翻译
五杂俎(wǔ zá zǔ)是明代文学家冯梦龙所编写的一部杂笔随笔集,全书共分五十卷,约收录七百余篇杂文随笔,内容杂乱无章,涵盖了历史、文化、民俗、风土人情等方方面面的内容。下面我来详细解释一下相关的词语意思及用法:
五杂俎(wǔ zá zǔ):五杂俎是指冯梦龙所编写的这部随笔集,其中“五”是指五十卷,“杂”则是指内容的杂乱无章,无所不包,“俎”是古代用来盛放祭品的器皿,引申为文章集。
杂文(zá wén):杂文是一种以散文的形式写作的随笔,与小说、散文、诗歌并列为文学四大基本体裁之一。它的特点是内容丰富、多样,包罗万象,可以涉及政治、文化、历史、文学等多个领域。
随笔(suí bǐ):随笔是指不拘形式、随意发挥的一种文体,写作的风格比较随意,可以是短文、故事、传记、游记等,也可以是类似于日记、杂感的随笔文章。
民俗(mín sú):民俗是指一定地域、民族或群体所特有的传统文化表现形式,包括节日、习俗、礼仪、信仰等方面。民俗文化是人们在长期的生活实践中形成的,具有浓厚的地方色彩和历史文化遗产价值。
风土人情(fēng tǔ rén qíng):风土人情是指某一地域特有的风俗习惯、社会文化特征和人们的生活习惯、思想观念等方面的内容。风土人情是地域文化的一部分,反映了当地人民的生产、生活和精神面貌。
英语翻译:
五杂俎:Miscellanies of Five Kinds
杂文:Essays
随笔:Essays/Random Writings
民俗:Folk Customs
风土人情:Local Customs and Practices
德语翻译:
五杂俎:Mischmasch der Fünf
杂文:Ess3. 随笔:Essays/Kurzessay
民俗:Volksbrauch
风土人情:Regionale Kultur
法语翻译:
五杂俎:Mélanges en cinq sortes
杂文:Essais
随笔:Essais/Notes
民俗:Traditions populaires
风土人情:Mœurs locales
日语翻译:
五杂俎:五雑俎(ござつぞ)
杂文:雑文(ざっぶん)
随笔:随筆(ずいひつ)
民俗:民俗(みんぞく)
风土人情:風土(ふど)・人情(じんじょう)